Tags: трудности перевода

"Гетьмани України". Набор открыток 1991 года издания.

000_oblozhka

  Вот так всегда - лет 8 собиралась таки отсканировать эти открытки и показать всем, а в итоге мне стукнуло в голову сделать это за сутки до 23-го февраля, к которому некоторым образом можно их приурочить : )) Та что не взыщите, если что.
  Этот набор был куплен году эдак в 2005-м в маленькой букинистической лавочке на улице Ивана Федорова во Львое. Почему-то эти 12 открыток всегда очень мне нравились. А теперь, чем сильнее я скучаю по любимому городу, тем с большей нежностью цепляюсь за малейшие о нем напоминания... Вот и этот сувенир захотелось не просто показать, но и дать возможность русскоговорящим друзьям прочитать подписи на открытках. Тем более что, несмотря на бережное хранение, картон очень быстро желтеет и разобрать написанное становится все труднее.
  Переводила за день, глаза в кучку, мозги враскорячку, поэтому заранее извиняюсь за качество перевода. Это банальный подстрочник, как чукча - что вижу, то пою : ))
  И еще - чукча не писатель, чукча толмач - написанное на открытках может не совпадать с официальной историографией, данными Википедии, вашим и даже моим частным мнением ; )) Хотя, по-моему, вполне непредвзято и объективно там все написано.
  Под каждой открыткой можно найти фото обратной стороны с оригинальным текстом. Вытягивала в фоторедакторе для читабельности как могла, увы, видно очень плохо. Сами парсуны 12 гетманов хранятся в Государственном историческом музее в Киеве, думаю, на его сайте можно все найти в лучшем качестве при желании.
  Искренне надеюсь, что вам будет интересно.
Collapse )

Нашла старое любимое стихотворение.

  Набрала в поисковике наудачу, а оказалось, оно нынче очень популярно : ))
  Я его нашла в 11-м классе в учебнике Reward по английскому языку. Потом на втором курсе я читала его на вузовском конкурсе. Из 30 участников только я выбрала не сонет Шекспира... Единственным вопросом комиссии было: "А почему не Шекспир?"
  Наверное, я единственный раз в жизни сумела съязвить по-английски:
- Because is no sun shine come through his ass! (спасибо, папа, за книжку Голденкова).
  Ах, да, стишок : ))

        Carol Ann Duffy

              Valentine


Not a red rose or a satin heart.

I give you an onion.
It is a moon wrapped in brown paper.
It promises light
like the careful undressing of love.

Here.
It will blind you with tears
like a lover.
It will make your reflection
a wobbling photo of grief.

I am trying to be truthful.
Not a cute card or a kissogram.

I give you an onion.
Its fierce kiss will stay on your lips,
possessive and faithful
as we are,
for as long as we are.

Take it.
Its platinum loops shrink to a wedding-ring,
if you like.

Lethal.
Its scent will cling to your fingers,
cling to your knife.

Именной кретинизм.

  Пролистывала переписку с одним мастером, чтобы продублировать ему номер дережного перевода, и чуть со стыда не сгорела - я дважды назвала его Оскаром и один раз - Остапом.
  А он Орест.
  Ну как тут не вспомнить многострадального гида по Золотой подкове в 2010г. по имени Харлампий, который был у меня последовательно Назарием, Пафнутием и Онуфрием...
  Кто-нибудь, одолжите мне мозгов.

"Моменты из прошлого Львова". Николай Кравцов.

   Хочу показать вам невероятно красивый фотопроект архитектора Николая Кравцова - "Моменты из прошлого Львова".

    Все взяла с сайта автора.
  Часть первая: http://www.nickolaykravtsov.com/2011/05/blog-post.html
  Часть вторая: http://www.nickolaykravtsov.com/2012/10/blog-post.html

  Будучи во Львове в прошлом году, видела интересные открытки, на которых совмещались фотографии разного времени, но на целый альбом натолкнулась только сегодня в тематическом вконтактном сообществе.

  Идея подобный коллажей не нова, но когда разглядываешь знакомый и очень любимый город - это захватывает!

  Информацию к фото переводила я, так что сильно не пинайте : ))
  Итак, поехали!

Ул.Валовая.
Фото сделано во время Второй мировой войны после боев за Львов. На фоне строение, построенное в 1910 году по заказу известного львовского врача-окулиста Теодора Баллабана. На первом этаже этого здания с 1912 года и по сегодняшний день находится городская сберегательная касса.

Вул. Валова.
Фото зроблене під час Другої світової війни після боїв за Львів. На фоні будинок побудований в 1910 році на замовлення відомого львівського лікаря-окуліста Теодора Баллабана. На першому поверсі в цьому будинку з 1912 року і по сьогоднішній день розміщується міська ощадна каса
.




Collapse )

Эх, м-молодежь...

  Недавно возвращаюсь с работы. Погода мерзкая - мокрый снег стеной, ветер, слякоть, б-р-р. Возле кинотеатра "Космос" уныло прыгает с ножки на ножку совсем юный парень в кедах и коротенькой курточке. Уже без особой надежды он спрашивает у меня, нет ли зажигалки.
  Вспоминаю, что, несмотря на то, что не курю уже пару лет как, привычка носить с собой огниво осталась, а то мало ли что надо будет поджечь. Но лежит оно где-то на самом дне сумочки. Но парня уже жалко. Ладно, думаю, покурит - согреется.
  Открываю сумочку, достаю из нее фонарик, включаю его, вручаю парнишке. У того отваливается челюсть. "Светите," - поясняю недотепе.
  Когда он поочередно увидел перебираемые: отвертку, строительную рулетку, штопор, швейный набор, точильный брусок, нож, открывалку для пива, флешку,  пару резиновых перчаток, мини-зонт и  складную травматическую дубинку, то истерически хихикнул и спросил - "а стремянки у вас там нет?"
   "Не умничай, - осадила я, - а то от фонаря под глазом прикуривать будешь".
  Наконец с радостным возгласом я извлекла здоровый ружейный патрон. Мальчишка в панике чуть не ломанулся в сугроб, решив, наверное, что я собралась застрелить его голыми руками. Но патрон раскрылся и, щелкнув, выдал язычок пламени - жива еще, зараза!
   Прикурив, паренек вдруг удивил меня наповал. "Э-э-э... А вы торопитесь? Может, пива пойдем выпьем?" Именно о такой бабе я всю свою недолгую жизнь мечтал.
   Окинув усталым взглядом товарища, годящегося мне, конечно, не в сыновья, но вот во младшие братья-дебилы точно, я тоном старой еврейки сказала:
- Молодой человек, у меня дома лежат 6 килограммов капусты. Сегодня я буду квасить так, как вам просто не снилось.
  Капуста, кстати, отменно заквасилась ; ))

Помощь зала!

   Под катом скрин, коротко излагающий суть проблемы. Поскольку убеждать в чем-либо эту юную особу, как мне кажется, бесполезно (судя по представлениям человека о невоспитанности), пытаюсь выяснить для себя истину. Как мне кажется, чем больше человек сумею охватить, тем выборка будет репрезентативнее. Пока есть обмеры 3-х человек, причем как полного, так и очень стройного. Под декларируемую формулу никто не подошел : ))
  Кому не влом, помогите, плз! Два обмера - шея и запястье. Шея не по основанию, а, допустим, посередине - чтобы не упрощать себе задачу : )) И запястье по косточке. Не дайте дурой помереть (мне) : ))

Collapse )
готовка

И о погоде

  Вот скажите, только у меня, выросшей в Беларуси, вчера случилася припадок нервно-паралитического смеха? Глядя на зеленоватое облако, накрывающее город и помня о том, как ровно 26 лет назад, день в день, точно такое же доползло до Минска и выпал желтоватый дождь, и было объявлено, что это пыльца...
  Только это был реактор.

Скороговорки по-английски

     Огромное спасибо, kvesta , я никак не могла их найти!

Скороговорки по-английски:
"Три ведьмы разглядывают трое часов "Свотч". Какая из ведьм разглядывает какие часы?"
Three witches watch three swatch watches. Which witch watches which swatch watch?

Второй урок, английский для продвинутых учеников:

"Три ведьмы-трансвеститки разглядывают три кнопочки на часах "Свотч".Какая из ведьм-трансвеститок азглядывает какую кнопочку на часах "Свотч"?"
Three switched witches watch three Swatch watch switches. Which switched witch watches which Swatch watch switch?

Третий и последний урок, английский для абсолютных профессионалов:

"Три швейцарских ведьмы-сучки, желающих изменить свой пол, разглядывают три кнопочки на часах "Свотч". Какая из lвейцарских ведьм-сучек, желающих изменить свой пол,разглядывает какую кнопочку на часах "Свотч"?"


Теперь по английски! Three swiss witch-bitches, which wished to be switched swiss witch-bitches, watch three swiss Swatch watch switches. Which swiss witch-bitch, which wishes to be a switched swiss witch-bitch, wishes to watch which swiss Swatch watch switch?
готовка

Мдя...

           К вопросу о превратности истолкования намерений.

    Вчера, изрядно подустав от пьяного дебоша, который устроил в полвторого ночи сын моей квартирной хозяйки и иже с ним, я вылезла из комнаты и высказалась по этому поводу в самых подходящих выражениях…

    Разве могла я предположить, что мое обещание: “пере*ть их всех гантелей” (она лежит у меня в комнате, я ей дверь подпираю), прозвучавшее среди сонно-нецензурного трехминутного речитатива, может быть истолковано молодыми (и не очень) людьми как зловещая угроза совершить с ними насильственный половой акт при помощи тупого металлического предмета??? Это всплыло в процессе утренних взаимных пардонов.

    Ну вот скажите, кто из нас после этого больший извращенец?